sytext.
clever translation services!
Globalize your business and talk to the world!
... no matter you industry.
From the translation of urgent emails and communications, your website or online store, to the translation of hundreds of thousands of words, you will always have the most appropriate solution for most commercially used languages.
Translation services
Professional translation with top quality results. Thanks to our network of translators and the use of the sector´s latest tools, at sytext we can manage all your projects in most commercially used languages and in most output formats.
Customized advice
From budgeting, to the translation process and on to the final delivery, you will always have a project manager at your disposal who will professionally study your needs and employ the most appropriate translators and technologies for your project.
Globalization & Localization
Do you already have a quality product or service? We offer you a translation of, for example, your software, Apps, web pages or an online training platform, adapting the product or services to the particularities of another country, not just another language.
Saving time and money
Thanks to our highly experienced project managers, translators and technicians, as well as our agile and flexible work processes, we can deliver "turnkey" jobs, allowing you to control your translation expenses at all times and save time and money by eliminating additional tasks for your employees.
Professional language services for any industry.
-
Translations and localization into most languages for commercial use
​
-
Main file formats and types​
-
Quick response and solutions tailored to your needs
​
-
No adds-on or minimums​
​
Alternative energies
Automotive
Manufacturing
Tourism
Banking & Finance
E-Learning
E-commerce
Technologies
Customized services thanks to artificial intelligence.
Sytext combines the sector’s latest technological advances with the knowledge and experience of our translators, proofreaders and project managers to achieve competitiveness, responsiveness and quality.
Translation memories
For each client we create a database in which all their translation projects are stored. Thanks to this technology, translators can consult and reuse those parts already translated. With this, we make sure to always use the same style and terminology for the client and, in addition, apply significant discounts for repetitions.
Plugins and connectors
We have numerous plugins and connectors that allow us to translate directly into the client´s format. Our tools allow us to directly translate your online store or web platform, saving time and money by eliminating additional translation integration work.
Neural Machine Translation
The latest neural machine translation technologies to manage higher volume projects quickly and efficiently. Machine translation is a good solution for basic content with frequent updates. Additionally, we also offer post-editing, that is, proofreading of these translations by a reviewer.
Software and web localization
Our localization tools allow our translators to work directly in the original format, adapt elements such as dates and numbers to the target audience´s format, as well as store their translations for future translations or updates. Finally, we will send the compiled multilingual resource file.
Quality control according to the "4 eyes" principle.
Do you need the utmost quality for your product or service?
Optionally, we offer you a second revision by another translator or reviewer to guarantee translations that are 100% true to the original and follow your indications for terminology and style.
Professional translation
Translations as pre-agreed in the order form.
4 eyes "review"
2nd revision by another translator or proofreader to guarantee that translations are 100% true to the original.
Final quality control
Your project manager compares the original and the translation and verifies that all instructions have been followed.
On-time Delivery
sytext delivers your translated documents within the agreed deadline.
Top Quality
Human and automated quality checks according to the "4 eyes" principle.
25 years experience
Efficiency
We delivery "turnkey" jobs and eliminate additional tasks for your employees.
Eliminating inefficiency and boost consistency across projects.
Choose a price that's right for you.
Services tailored to their needs, transparent, fast and at fair per words rates.
MACHINE TRANSLATION
From $ 0.03
per word
For large volumen, very urgent work and casual voice
​
-
10 languages pairs
-
Internal corporate documentation
-
Emails
-
Newsletters
-
Product characteristics sheets
STANDARD
From $ 0.06
per word
Human translation with professional translators and consultants
​
-
Translations carried out by native translators
-
Project Manager
-
Creation of the client's translation memory
-
Final quality control through software
PROFESSIONAL
From $ 0.11
per word
Maximum quality with professional translators and consultants with specific knowledge in certain areas
​
-
Main file formats and types
-
Project Manager
-
Second review by reviewer
-
Creation of the client's translation memory
-
Final quality control through software
-
Creation of the client's termbase
-
Typography control
-
Web and software localization
ADDITIONAL SERVICES
Contact for a quote
Very specialized translations and specific needs
​
-
Machine translation post-editing
-
Subtitiling
-
SEO for webs and e-shops
-
Customization of the interface elements after software localization
-
Very special formats with exports and imports of contents
-
Working directly on customer's platforms